На русский язык переведен памятник буддизма «Море притч»
Осуществлен перевод на русский язык одного из уникальных письменных памятников буддизма «Море притч». Автор издания — ведущий сотрудник Калмыцкого научного центра Российской академии наук Деляш Музраева.
На презентации книги она рассказала о том, как осуществлялась эта работа. Для ученого представляется важным в первую очередь отметить вклад калмыцкого священнослужителя Тугмюд-гавджи из Цаган-Амана, известного в миру как Очир Дорджиев. Его перу и принадлежал ойратский вариант бесценного буддийского сочинения.
Первоисточник на тибетском, хранился в его личном архиве. Это был подарок от священнослужителей Иволгинского дацана в Бурятии, где он был частым гостем. В 80-тые годы — все книги и рукописи Тугмюд-гавджи передает в архив калмыцкого научно — исследовательского института, большинство из которых и служат источником исследований памятников буддийской литературы.