В Калмыкии отмечают юбилей поэтессы Веры Шуграевой
«Шарка Барка», «О, Чуучя, Чуучя» , «Энкр Манахс». Мини-фестиваль в честь юбилея народного поэта Калмыкии — Веры Киргуевны Шуграевой. Такой подарок подготовил Национальный драматический театр имени Баатра Басангова.
Сотрудничество с театральными коллективами республики —это особая страница в биографии юбилярши. О разносторонней многогранной деятельности калмыцкого драматурга в нашем репортаже.
Светлая, красивая республика Калмыкия. Это дословный перевод первой строчки калмыцкого гимна, который написала Вера Шуграева. Именно такими словами можно охарактеризовать и самого автора. Всегда улыбающаяся, солнечная, она владеет искусством создавать красоту из слов. А исполнение гимна на протяжении двух десятилетий это истинное признание. Стихи Веры Шуграевой наполняют энергией и умиротворяют. В ее творческом багаже поэмы-сказки, драматургия. Еще одна грань ее таланта проявляется в многолетнем сотрудничестве с храмом Мельпомены. К 75-летию поэтессы национальный театр открыл этот сезон спектаклем Шарка Барка по пьесе Веры Киргуевны. Это музыкальная веселая комедия на калмыцком языке.
Еще один легендарный спектакль — О, Чууча, Чууча — национальный театр представил в новой версии, созданной Верой Шуграевой и Борисом Манджиевым. Здесь показаны события XVIII века. Укрепление власти Российской империи в калмыцких степях при императоре Павле.
К пьесам драматурга написано немало музыки. Одной из ярких совместных работ стала созданная в конце 80-х годов вместе с композитором Аркадием Манджиевым первая калмыцкая рок-опера «Керм, нис!» «Корабль, лети!» на сцене национального театра.
Главный экзамен», «Песня родному гнезду», поэмы-сказки «Счастье сироты», «Семеро братьев», «Батыр», Отхон», песни, рассказы, повесть «Первый звонок», миниатюры, пьесы, статьи. Эксперимент удАлся, а сотрудничество оказалось плодотворным. Веру Киргуевну в республике знает и стар и млад. При этом долгие годы она работала в калмыцком книжном издательстве, в средствах массовой информации, в том числе и в калмыцкой телерадиокомпании. И все это время поэтесса не прекращала радовать поклонников новыми произведениями. В 2009-м выходит книга «Избранное» на калмыцком языке. В 2011-м — хрестоматия для школьников средних классов «Моя книга», в 2012-м — «Учим буквы» для дошкольников и детей младшего школьного возраста.
Увидел свет и сборник песен для детей дошкольного возраста на калмыцком языке «Светлый мир» с аудиоприложением, созданный вместе с композитором Аркадием Манджиевым. Далее выходит книга притч Соломона «Мудрые советы» в переводе Веры Шуграевой на калмыцкий язык. Работала она и над переводами произведений украинских, бурятских, монгольских писателей. Ею написаны тексты песен для Татьяны Чиктеевой, Аркадия Манджиева, Вячеслава Убушиева. Автор 30 книг, Вера Киргуевна поистине дочь своего народа. В 1976-м она удостоена звания Заслуженный работник культуры КАССР, в 77-м — стала лауреатом премии комсомола Калмыкии имени Героя Советского Союза Эрдни Деликова. Кроме того, Вера Шуграева — лауреат национальной премии «Улан Зала». А в 2006 году Патриарх Московский и всея Руси АлексИй II наградил поэтессу орденом митрополита Московского Святителя Иннокентия III степени, за труды по переводу Псалтыри на калмыцкий язык. В 2011 году Шуграева награждена медалью имени Чехова за вклад в русскую современную литературу. А в этом году была отмечена премией Олна толя.
Сегодня это мини-фестиваль, а в будущем он перерастет в более масштабное мероприятие. Музыка, написанная к ее стихам, будет звучать, словно слова гимна, созданного ею много лет назад.